Genshiken Nidaime |
È una collaborazione |
☼ Genere: Commedia, demenziale, seinen, college
Staff: ☼ Traduttore: FurukawaKanran (KanYaku)
L’opera. Genshiken (げんしけん) è un manga di Kio Shimoku pubblicato originariamente nel 2002 sul mensile Afternoon della Kodansha e pubblicato in Italia dalla Star Comics con il titolo Genshiken – Otaku club. Il titolo del manga deriva dall’abbreviazione di Gendai Shikaku Bunka Kenkyūkai, ovvero “Società per lo studio della cultura visiva moderna”: sotto questo nome si cela un circolo universitario composto appunto da otaku appassionati di manga, anime e videogames, a cui il protagonista della serie si iscriverà. Nel 2004 è stato realizzato un anime tratto dal fumetto, intitolato sempre Genshiken, a opera degli studi Genco e Palm Studio, a cui è poi seguita una seconda serie nel 2007. La nuova serie serie è sta annunciata definitvamente nel numero di marzo di Monthly Afternoon; si chiamerà Genshiken: seconda generazione (Genshiken Nidaime/げんしけん 二代目) ed è diretta Tsutomu Mizushima della Production I.G, coadiuvato nella sceneggiatura da Michiko Yokote.
Trama: Anche se i personaggi principali, tranne Ogiue, sono tutti diversi rispetto a quelli trovati nelle prime due serie, il susseguirsi delle vicende è analogo: non esiste una trama vera e propria, ma solo un succedersi di situazioni realistiche e segue la maturazione dei vari personaggi iscritti al club e l’evolversi dei rapporti interpersonali, che a volte sfociano in litigi, incomprensioni o nell’amore. |
Versione console compatibile |
ecco, ho appena postato su animeclick un commento per dire che non speravo che Gen. Nidaime venisse subbato e VOI me lo subbate. Sono commosso come Tanaka quando Ohno si è presentata al Genshiken la prima volta. Attendo con fiducia e impazienza, anche per il timore che l’anime tradisca il manga. Comunque infiniti arigato per il duro lavoro svolto. giaken
Spero che si faccia un buon lavoro e che alla fine tu ti senta come Tanaka il giorno dopo che Ohno gliel’ha data (immagino che il bacio abbia avuto quel seguito).
Incrociamo le dita!
Non ho letto il nidaime quindi non sapevo cambiassero i personaggi… ma vabbè Genshiken è sempre Genshiken (e finalmente pare che l’anime sarà curato un tantino meglio perchè le prime due serie erano davvero molto amatoriali come disegni e animazioni)
farete un softsub?
Ronye farà sicuramente un encode console-compatibile. Poi sì, credo che faremo anche softsub.
Oh : ) Io è da febbraio che lo aspetto, da quando ho letto sul blog di FurukawaKanran (che traduce meravigliosamente il manga!) dell’annuncio http://kanranhonyakukk.blogspot.it/2013/02/genshiken-nidaime-capitolo-84-red-face.html!
Finalmente!
Infatti ieri su quel blog ho lasciato una nota chiedendo una loro collaborazione (non so in che altro modo contattarli). È ovvio che l’anime potrebbe disattendere il manga ma una cultura in materia, in fase di controllo e di adattamento non guasterebbe.
Bastava mi cercaste tramite il profilo 🙂 Comunque ho risposto alla vostra chiamata, vedremo se la cosa è fattibile.
perfetto, spero che la collaboratio ChokoretoxFurukawa si faccia perchè anch’io seguo Nidaime sul blog di Furukawa-sama e trovo ottime le sue traduzioni. grazie a tutti per il duro lavoro, giaken
Fino ad adesso però non hanno risposto alla proposta. Il primo episodio è uscito e piano piano lo sto traducendo, aiutandomi con le scan inglesi. Se si faranno sentire, si vedrà.
Aggiornamento: FurukawaKanran ha spedito il primo episodio, trasponendolo direttamente dal suo lavoro sulle scan. Stiamo ora cercando completare la parte tecnica. È però molto difficile che il primo episodio sia rilasciato questa settimana (però ci si prova).
Ormai vengo qui tutti i giorni nella speranza che l’episodio venga rilasciato!
Al moment oattuale c’è la traduzione e il video. Mancano il timing e le sigle (e ovviamente il typeset, dato che ancora il timing è da fare). Se va tutto bene verrà rilasciato all’inizio della prossima settimana.
Altro aggiornamento. Timing pronto e typeset in via di completamento. Mancano le sigle e il karaoke.
bestiale. grazie minna san.
Ragazzi quando uscirà il primo episodio?
C’è da sistemare il romaji della opening. Il gruppo eng da cui l’abbiamo tratta ha trascritto in modo errato alcune parole. Questa sera cercherò di sistemarle. Se tutto va bene, entro mercoledì dovrebbe essere rilasciato.
ho visionato ieri la prima punt. ed è fedelissima al manga dal punto di vista della trama. però sul doppiaggio dei personaggi femm. (per citare Madarame sempai). Se chiudi gli occhi sembra una puntata di Zero no Tsukaima o Saki Achiga en. Onho-sempai che cinguetta come una scolaretta di 5 elementare…Capisco che ad anni di distanza è difficile riunire il cast originale di seyuu, però si doveva rimanere ad un livello più realistico, qui si cade nel moe più zuccheroso e sdolcinato. Il doppiaggio di Madarame-sempai comunque mi convince abbastanza. Mmhh, vedremo, anzi, sentiremo. ciao e grazie per il duro lavoro.